Уважаемая Алина!
Левинас, на мой взгляд, на замечательный философ, возможно важнейший из философов 20-го века, но как он сам неоднократно подчеркивает - в вопросах еврейской традиции специалистом не является. Его прочтение Рамбама ошибочно, хотя надо признать, что Левинас не одинок в этой ошибке. Ее делали некоторые исследователи, знакомые с Рамбамом лишь по переводам. Изучение текстов Рамбама на арабском помогает увидеть, что "шам"("там") это обычное выражение для арабского языка, которое Рамбам внес в иврит. Об этом пишет в предисловии к Море Невухим Шмуэль Ибн Тивон,знаменитый переводчик арабских текстов Рамбама. Рассуждения Левинаса стоит рассматривать самостоятельно, без сязи с написаннымв в Рамбаме.
Здравствуйте, уважаемая Apolinarya!
"Кесеф Мишне" (один из наиболее авторитетных комментавторов "Мишне Тора") приводит несколько примеров использования Рамбамом оборота "есть там" в различных контекстах в значении "существует".
Но для опровержения предположения о допустимости прочтения "что есть имя", мне кажется, лучше всего обратиться к формулировке "Списка заповедей" ("Миньян мицвот"), перву. из которых Рамбам формулирует так: "знать, что есть там Элоким, как сказано "я -Адн и т.д.". Требует объяснений, но, в целом, понятно. А вот "знать, что есть имя Элоким как саказано "я - Адн и т.д." - это полная ерунда. должно быть "" как сказано" в котором используется "имя" Элоким. Т.е. предположение несостоятельное. Со всеми бывает.
Всех благ
Ш.-А.А.
Правильное чтение:
Основа основ и столп всех наук – знать[2], что существует некто[3] Предвечный[4]
[1] Первые буквы слов оригинала образуют четырехбуквенное Имя Всевышнего, во исполнение сказанного: «Представляю Господа пред собой всегда» (Теѓилим, 16:8).
[2] Вероятно (см. выше), следовало бы читать «быть убежденным». С другой стороны: «Знание – это не то, что человек говорит, а его представления, подтвержденные доказательствами… если твое знание станет неопровержимым, если не будет никакой возможности найти аргументы против, – то это правильно» (Море невухим, 1:50). Впрочем, Мишне Тора адресована «раввинским массам» (сведущим скорее в традиции, нежели в философии) и ограничивается неаргументированным изложением основных положений.
[3] «Некто» – обычная для арабской литературы формула утверждения существования объекта, перенесенная Рамбамом в иврит.
[4] Предвечный – во всех смыслах («нет причины, обусловившей Его существование» – Море невухим, 1:58); Он – Причина всех причин; Он – начало всему, Он существовал в начале времен, Он не пребывает во времени.


С уважением, АЛина