сегодня 18 Шеват 5772 года, до праздника Пурим осталось 26 дней
Вопрос 42693
аноним спрашивает:
00:04 27.10.09

Уважаемые раввины, здравствуйте!

Не могли бы вы прокомментировать представленный в конце вопроса отрывок. Мне не известен первоисточник этого текста, поэтому не буду приводить ссылку. Соответствует ли это чему-либо?

Заранее прошу прощения, если вопрос глупый.

"Сын сестры Рамсеса второго, Хоросиф, в шестнадцатом веке до нашей эры посвящается в мистерии Исиды, в то же время во Фракии посвятился и Орфей. Хоросиф берет себе посвятительное имя, Моисей, взятый от воды, или крещенный миром второпричинностей, посвященный в тайны его. Но посвященного Моисея ожидает тяжелый поворот судьбы, потому как будучи посвященным он совершает убийство в запальчивости, и выбор будущего для него становится весьма мрачным. Ему приходит видение, дающее поворот событиям и он принимает решение удалиться в пустыню, в храм Амон-Ра, хранящий наследие черной расы. Жестокость испытаний для соискателей посвящения была широко известна, и такой выбор виделся равным самоубийству. Дочь Верховного Жреца Храма Иофора, Сепфора, прониклась к Моисею любовью, и в самом тяжелом испытании при котором надлежало испить вина на выбор из двух тождественных кубков, один из которых смертельно отравлен, Сепфора тайно указывает Моисею на не отравленный кубок, благодаря чему Моисей проходит испытания и получает посвящение. Моисей становится правой рукой Иофора и женится на Сепфоре. Когда же спустя годы, Моисей проникается глубокой мудростью и чувствует за собой силу и власть, после известного видения он возвращается в Египет, а выходит из него, ведя за собой целый народ, который он и посвящает в тайные знания, делая его хранителями последнего. При чем Моисей передает знания открыто, и абсолютно всем, но оно ясным образом не принимается, тогда же, Моисей передает мудрость устно, близкому кругу, народу же знание дается в виде аллегорий, в виде размытом и туманном. Алфавит отражает саму фундаментальность знания, а устная передача - кабала, является ключом к нему."

ответ 42693.1
Андрущак Шауль-Айзек (Иерусалим) отвечает:
00:18 27.10.09

Уважаемый Павел!

Имена знакомые мелькают. Общая канва сюжета. Кое-какие детали. Но в целом, в американском мультфильме "Принц Египетский", например, несравненно меньше ерунды, чем в этом "отрывке". Бред.

  Всех благ

Ш.-А.А.

#42693.1.1
аноним комментирует:

Большое спасибо за ответ.

Я, в общем, так и думал, просто я когда-то давно встретил такую интерпретацию  в одной старой книге, а недавно наткнулся на очень похожую и, судя по всему независимую от первой, интерпретацию в интернете. При этом в обоих случаях не было похоже, что авторы преследуют какую-то личную выгоду или пишут это из антисемитских или других негативных соображений. Поэтому меня это заинтересовало, и я решил обратиться к авторитетным специалистам по данному вопросу.

Баннер