ответ 42065.0
Левинов Меир (Иерусалим) отвечает:
03:38 20.03.07
Очень поэтизированный перевод отрывка из Коэлет Рабба (1:2):
"Дни его, как тень проходящая" (Пс. 144:4) - Если скажешь как тень дома или дерева, так они реальны; Сказал рав Гуна от имени рава Аши: Как тень птицы - она пролетела и тень ее пролетела" Сказал Шмуэль: Как тень пчелы - в которой и реальности-то никакой нет".
"Дни его, как тень проходящая" (Пс. 144:4) - Если скажешь как тень дома или дерева, так они реальны; Сказал рав Гуна от имени рава Аши: Как тень птицы - она пролетела и тень ее пролетела" Сказал Шмуэль: Как тень пчелы - в которой и реальности-то никакой нет".


В нескольких окололитературных интернет-источниках мне попадалась эта цитата, якобы из Талмуда:
Жизнь человека подобна тени. Но какой тени?
Неизменной тени, отбрасываемой зданием?
Или тени дерева в сменяющихся временах года?
Нет, человеческая жизнь подобна тени птицы в стремительном полете:
Чуть появившись, уже исчезла она.
Друзья, может ли кто-нибудь подсказать, действительно ли этот фрагмент из Талмуда, и, если да, то из какого трактата?
Предполагается использовать этот текст в качестве эпиграфа.